王晔
职称:副教授
研究中心:
研究领域:汉籍外译批评;俄罗斯汉学
电话:
电子邮箱:wyyna@126.com
办公地址:
-
2015.05-2018.10 南开大学外国语学院博士后流动站 博士后 2019.01-2022.12 河北大学外国语学院 教师 2023.02-至今 南开大学外国语学院 教师
1999.09-2003.06 南开大学外国语学院 本科 2003.09-2006.06 南开大学外国语学院 硕士 2006.09-2010.06 北京师范大学外文学院 博士
-
(一)代表性论文 后现代语境下中国文化“走出去”的趋势与反思 《上海翻译》2023/03 俄罗斯版《中国通史》译介中的回译问题 《中国俄语教学》2022/04 2009-2019年中国当代文学在俄罗斯的译介传播 《汉学研究》2021/春夏卷 俄译中国文学:从“走出去”到“走进去” 《东方翻译》2020/06 《聊斋志异》英俄译本注释中的形象建构 《国际汉学》2019/01 苏联汉学家阿理克的中国古典文学翻译思想述评 《汉学研究》2018/秋冬卷 《聊斋志异》俄、英译本注释中的文化解读 《外语教学与研究》2018/05 《聊斋自志》俄英译本对比研究 《俄罗斯文艺》2017/03 苏联汉学家阿理克的《聊斋志异》俄译本研究 《国际汉学》2017/02 “陌生化”视阈下政治文献术语翻译中的显异研究《天津外国语大学学报》2017/03 文学翻译的形式问题探讨 《天津外国语大学学报》2014/04 中共中央重要政治文献术语翻译研究《中译外研究》2014/02 从“和谐说”看俄语影片的汉译《北京第二外国语学院学报》2007/08
(二)科研项目 主持国家社科基金一般项目“基于生成机制的中国文学俄译批评模式研究”(18BYY236),在研; 主持河北省社科基金一般项目“多维评价体系下的中国当代文学俄译批评研究”(HB19WW008),结项; 主持中国博士后科学基金面上资助项目“中国古典文学俄译本之翻译批评模式研究”(2016M601246),结项; 主持河北大学优秀本科毕业论文(设计)指导教师教改项目“从翻译方向本科毕业论文现状反思翻译教学与毕业论文撰写模式”,结项; 参与国家社科基金重大项目“俄罗斯版《中国通史》翻译与研究”(18ZDA182),在研; 参与河北大学燕赵文化高等研究院建设重点项目“燕赵文化资本与国际传播研究”(2020D29),在研; 参与中央编译局社科基金重点项目“中共中央重要文献术语翻译规范化研究”(12A07),结项。
(三)科研获奖 2019.12,论文《<聊斋志异>俄、英译本注释中的文化解读》获河北省翻译学会 翻译成果一等奖。
-
-
本科生课程: 翻译(俄译汉); 翻译(汉译俄)。
研究生课程: 翻译概论; 翻译学研究方法论; 基础笔译。
-
|