近日,由中国翻译协会、中国对外翻译有限公司主办的第五届全国口译大赛(英语)总决赛圆满落幕。以华北赛区二等奖成绩晋级团体赛的南开大学外国语学院2015级英语口译硕士研究生李佳丽,作为华北大区代表队成员角逐总决赛,最终华北大区获得团队赛季军。
第五届全国口译大赛(英语)历时近半年,我校选手李佳丽一路过关斩将,从天津赛区二等奖晋级地区赛,又以华北赛区二等奖身份晋级全国总决赛团体赛,展现了扎实的外语基础和良好的翻译素养。
总决赛中,赛事环节在往届的基础上增设了知识竞答和团体赛环节,每个代表团派出3名选手,综合考察选手的口译专业技能、复合知识结构和团队协作能力。
从全国总决赛载誉归来,选手李佳丽感慨,“此次参加全国专业竞赛,不仅提高了自身的翻译功底、信息处理能力和临场应变能力,也结识了众多优秀外语人才。”李佳丽对学院指导教师团队的支持表达了深深的谢意,“每周定期的小组教师指导,分不同话题,以不同授课方式进行真实赛事模拟,这是我第一次如此‘专业’的参赛经历,进步和收获都很大”。
拒介绍,为进一步提升外语学科影响力和人才培养竞争力,外国语学院制定出台了《外国语学院学生专业竞赛培育和指导实施办法》,新规中明确鼓励专业教师重视并参与学生专业竞赛的培育和指导,做好赛事信息汇总、赛前校内选拔培训、赛事全程指导和赛后经验分享,给予学生全方位、全过程的深度培育和科学化指导。
翻译系青年教师张强此次作为随队指导教师,全程陪同选手参赛。谈及比赛张强表示,参加本次全国口译大赛是一个难得的机会,一方面,能带领学生在更高的平台上提高业务素质,更好地定位职业规划;同时,通过带队观摩比赛,有助于在今后的教学和赛事指导中增强针对性,提高教学质量。
据悉,全国口译大赛(英语)始于2010年,旨在促进翻译学科建设及语言服务行业的繁荣与发展。第五届大吸引了来自全国439所高校的1814名参赛选手,覆盖全国二十余个省市自治区,直辖市。
(翻译系)